Como muitas pessoas não conhecem a música, decidi postá-la com a devida letra e tradução uma vez que é dedicada à Grécia de quem tanto se tem falado!
Letra:
Paro, Nakso, Mikono
Syro kai Folegandro
Kriti, Rodo, Ko kai Santorini
pano s'ena ditroxo
erota s'anazito
sti galazia aperantosini
Galana oneira
se nisia Ellinika
I patrida pou agapisa
I Ellada pou onireftika
pairnei xroma
ap' tou Aigaiou ta nera
i agapi pou perimena
i agapi pou fantastika
irthe apopse ki exei matia galana
I patrida pou agapisa
I Ellada pou onireftika
pairnei xroma
ap' tou Aigaiou ta nera
ena kyma me paresire
ena kyma eroteftika
kai mia thalassa
me pairnei “agalia, agalia”
Samo, Limno, Skopelo
Sifno, Tino ki Amorgo
Patmo, Milo, Lero, Mitilini
M'ena “sleeping bag” mono
kai tavani ourano
s'epsaxna stou feggariou t'asimi
Vges psixi mou, fonakse gela
pies, tragouda, zise tin trela
mes stis fleves mou erotas kila
dio thalasina monopatia
dio galazoprasina matia
staksan stin kardoula mou fotia
Paro, Nakso, Mikono
Syro kai Folegandro
Kriti, Rodo, Ko kai Santorini
pano s'ena ditroxo
erota s'anazito
sti galazia aperantosini
Galana oneira
se nisia Ellinika
I patrida pou agapisa
I Ellada pou onireftika
pairnei xroma
ap' tou Aigaiou ta nera
i agapi pou perimena
i agapi pou fantastika
irthe apopse ki exei matia galana
I patrida pou agapisa
I Ellada pou onireftika
pairnei xroma
ap' tou Aigaiou ta nera
ena kyma me paresire
ena kyma eroteftika
kai mia thalassa
me pairnei “agalia, agalia”
Samo, Limno, Skopelo
Sifno, Tino ki Amorgo
Patmo, Milo, Lero, Mitilini
M'ena “sleeping bag” mono
kai tavani ourano
s'epsaxna stou feggariou t'asimi
Vges psixi mou, fonakse gela
pies, tragouda, zise tin trela
mes stis fleves mou erotas kila
dio thalasina monopatia
dio galazoprasina matia
staksan stin kardoula mou fotia
Tradução:
Paros, Naksos, Mykonos,
Syros e Folegandros,
Creta, Rodas, Kos e Santorini,
Num veiculo de duas rodas,
Amor, eu te procuro,
Na imensidão azul.
Sonhos azuis,
Nas ilhas gregas.
O país que eu amo,
A Grécia que sonhe,
Toma a cor,
Das aguas do mar Egeo.
O amor que eu esperava,
O amor que eu imaginava,
Chegou esta noite e tem olhos azuis.
O país que eu amo,
A Grécia que sonhe,
Toma a cor,
Das aguas do mar Egeo.
Uma onda me levou,
Eu apaixonei-me por uma onda,
E um mar me avraça, me abraça.
Samos, Limnos, Skopelos,
Sifnos, Tinos e Amorgos,
Patmos, Milos, Leros, Mitilene,
Com um só saco de cama,
E o céu como tecto,
Procurava-te numa lua prateada.
Sonhos azuis,
Nas ilhas gregas.
O país que eu amo,
A Grécia que sonhe,
Toma a cor,
Das aguas do mar Egeo.
O amor que eu esperava,
O amor que eu imaginava,
Chegou esta noite e tem olhos azuis.
O país que eu amo,
A Grécia que sonhe,
Toma a cor,
Das aguas do mar Egeo.
Uma onda me levou,
Eu apaixonei-me por uma onda,
E um mar me avraça, me abraça.
Sair de mim, gritar, rir,
Beber, cantar, viver na loucura,
O amor flui nas minhas veias.
Dois caminhos maritimos,
De olhos azuis esverdeados,
Alcançando o fogo do meu pequeno coração.
A Grécia que sonhe,
Toma a cor,
Das aguas do mar Egeo.
Uma onda me levou,
Eu apaixonei-me por uma onda,
E um mar me abraça, me abraça.
Sem comentários:
Enviar um comentário